就爱耽美 > 强强耽美 > 有话跪下说[综英美] > 分卷阅读173

娘介绍,“你可能听过他”,“这是桃乐丝·海斯汀,她是特聘顾问。”

“您好,海斯汀小姐,很高兴认识您。”

高大的心理医生非常正直地严格遵循医患保密条例,表现得如同第一次见到桃乐丝一样。

“您好,莱克特医生。”

为什么满房间的行为分析专家和心理学家在场,这里却还有一位心理学专家呢?

“威尔?海斯汀!”会议室里还在开会的克劳福德猛然看见在门口摸鱼的两个人,大声招呼,“进来!”

气如洪钟。

“我们快进去吧。”把咖啡一口喝完,威尔朝小姑娘摇摇头,“杰克着急了。”顶头上司这脾气是真不好。

朝莱克特医生礼貌地点了点头,桃乐丝朝帮她开门的威尔致谢,然后走进会议室。

“哦对了,威尔”身后,是莱克特医生的声音,“晚餐想吃什么?不如我借厨房露一手?”

“那我可有口福了,汉尼拔。”威尔·格雷厄姆的声音传进桃乐丝的耳朵里。

……

汉尼拔?

桃乐丝机械地把装了苏打水的杯子放在桌子上。

汉尼拔?!

第75章

会议室里, 杰克·克劳福德严厉训斥下属的声音、霍奇纳探员严肃但并不尖锐的声音、宛如百科全书般给大家背资料的小博士的声音……探员们针对案件各抒己见, 讨论得热火朝天,但桃乐丝一句都没听进去。

汉尼拔。

威尔·格雷厄姆刚刚称呼那位莱克特医生为“汉尼拔”。

在英语国家, 确实存在许多奇怪到让人不知道该如何发音或者拼写的名字, 而这其中有很大部分是因为名字取自于其他语言所以不符合英文发音规律导致的。可以这样说, 英语国家常见名字的重名率和奇怪名字的存在概率其实不相上下。

这四年里,桃乐丝遇见过许多个“史蒂夫”和“汤姆”, 也认识过让她完全拼不出名字读音的男男女女。只是从来没有哪个名字,像“汉尼拔”这样让她难以忽视。

汉尼拔——

食人者——l

只有一个字母的差别。

在此之前, 桃乐丝一直认为汉尼拔这个名字的由来完全是因为原著作者的恶趣味,毕竟这世界上怎么可能真的会有父母给自己的孩子取一个这样不吉利的名字呢?

这个认知直到现在被打破了。

她真的遇见了一个“汉尼拔”。

汉尼拔。

桃乐丝相信, 任何一个在她上辈子的世界里生活过、喜欢追剧的年轻人都会本能对这个名字产生警觉。

汉尼拔究竟来自哪里、做过什么、杀过多少人, 甚至“汉尼拔”是一个姓氏还是名字她都不清楚。上辈子的她喜欢看探案类的剧没有错,但有关汉尼拔的影视作品, 她却一部都没看过。

原因也非常简单,那就是在她有次蠢蠢欲动想要点开看之前, 先去微博里搜索了汉尼拔这个名字。

接下来,热心网友分享的剧照顺利让桃乐丝这个胆子不算大, 又很难接受血腥场面的胆小鬼打消了看下去的念头。

但这个名字她确实牢牢记住了。

只是如果早知道有一天她会真的面对面遇见一个名叫“汉尼拔”的心理医生的话, 那么桃乐丝一定会忍着不适, 去度娘上刷几集剧情梗概、看看出场人物表的。

“海斯汀小姐,在会议室里禁止使用手机!”和霍奇纳谈话间隙, 克劳福德偶然抬头, 居然发现坐在威尔身边的年轻姑娘拿出手机正在摆弄, “谁让你把手机带进来的?”怎么没人教她规矩吗?

“rry ”,刚刚滑开屏幕就被抓包的桃乐丝很礼貌地道歉,“克劳福德探员。”说完,她就乖乖把手机收起来。

是了,她就算真的刷过剧情梗概又能有什么用呢?这是个真实的世界,每一个人都有血有肉,有过去、也有未来。纽约没有发生过外星人入侵事件,复联没有内战、吧唧和美队这对好基友一辈子一起走,甚至洛基还和星爵以及卡魔拉一起,去泰坦星系搞传销了。

上辈子那些纸片人一样的印象完全无法套用在这些真实的人身上。

不过看一看出场人物表还是应该的!

朝脸色难看到好像下一秒就会朝她大吼的杰克·克劳福德笑笑,桃乐丝内心对于对方的身份有了新的猜测。

杰克·克劳福德和威尔·格雷厄姆是一起的,而汉尼拔又一副与威尔很熟悉的样子。那么克劳福德和威尔究竟是汉尼拔被欺骗的朋友,还是潜在的受害者?或者是帮凶?

他们在查净化会的案件,杰克·克劳福德的名字被冒用,她上一次被绑架后神盾局请来的心理医生就是汉尼拔,现在汉尼拔又很巧合地出现在调查总部。

这一切真的是巧合吗?

端正地坐在自己的椅子里,桃乐丝


状态提示:分卷阅读173
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html