妇梅根,就说是老卡尔让你们来的。梅根养着一群绵羊,四头奶牛——五头,如果小洋葱还活着的话,不过小洋葱上个冬天就病了——人很好,时常送给我奶酪。”扳道工从一堆杂物下面拽出奶酪包装纸,佐证自己的话,“也许你们能说服她用卡车送你们一段路。”

雨停了,云层散开,筛下微弱的阳光。男孩们和老卡尔道别,沿着铁路走向农场。草丛湿漉漉的,水珠从树叶上滴落,泥土和植物的气味令小马感到亢奋。

“赛跑。”亚历克斯丢下一句话,墨丘利欢快地撒腿奔跑。

“这不公平!”哈利冲他的背影大喊,跳上单车,“等等!”

他们一直追逐到一片圈起来的草场旁,一群绵羊散落在里面,咀嚼着草茎,仿佛对整个世界感到厌倦。一只黑白相间的柯利犬竖起耳朵,警惕地盯着男孩们。哈利把单车扔在草丛里,靠在篱笆上喘气。从这里他们已经能看见远处农舍深棕色的屋顶了,亚历克斯滑下马鞍,躺在他旁边的草地上。

“四天。”亚历克斯说,“我们应该坐火车的。”

“我讨厌火车。”

“为什么?”

哈利耸耸肩,“来吧。”他站起来,拍掉裤子上的草屑,扶起单车,“我们快到了。”

守着羊群的柯利犬看着两个男孩走远,重新趴了下来。篱笆附近的草不算深,刚好没过他们的膝盖,哈利先听见了轻微的断裂声,并不比踩断一根枯枝更响,然后脚下的地面轰然塌陷,天空仿佛突然倒置,他甚至没来得及发出叫声。亚历克斯俯身想抓住哈利,但柔软的泥土再次垮塌,小马悲鸣起来,惊恐地后退,两个男孩滚进深坑里,重重地摔在压实的泥地上。

估计是个被人遗忘的猎狐陷阱,捕兽夹就在离哈利的头不到两英寸的地方,幸运的是弹簧已经锈蚀了,那些可怕的钢齿没有合上。亚历克斯爬起来,小心地摸了摸擦破的手肘,用衬衫下摆擦掉血。

“我们能爬上去。”金发男孩仰头打量着陷阱。

“我不能。”

“当然能,看,这里有些草根,如果——”

“亚历克斯,我不能。”哈利的声音因为痛楚和恐惧而发颤,“我的腿。”

他的右腿,胫骨折断的地方鼓起了一个肿块。亚历克斯绕开捕兽夹,跪在哈利旁边,小心翼翼地把他扶起来,让他靠在坑壁上。“我想我们应该。”亚历克斯犹豫不决地咬着嘴唇,没有想出他们应该怎样,“天啊。”

一缕破碎的云划过陷阱上方那一小片苍白的圆形天空。亚历克斯站起来,向外面喊叫,但回答他们的只有虚弱的风声和虫鸣。冷汗浸透了哈利的衣领,他握紧拳头,试着不发出声音。亚历克斯喊累了,在他旁边坐下,垂着头。

“有人会来的。”

哈利不想说话,疼痛盖过了一切。他闭着眼睛,点点头。

离天黑还有不到两小时,乌云又飘来了,挡住了残余的日光,把他们淹没在小雨和逐渐变深的阴影里。

tbc.

第6章

“六十年了,偶尔还是会疼。”普鲁登斯指了指自己的右腿,“有时候是因为坏天气,有时候不是。多半是心理作用,和骨头没有关系,早就好了。还住在牛津的时候,我每个周末都去打网球,从来没有问题——你打网球吗,里弗斯先生?你更喜欢棒球?引人入胜的游戏,可惜我从来没弄明白过棒球的规则。威尔金斯医生说我很幸运,再迟几个小时,我们两个都可能会死于体温过低。他用的就是这个词,‘幸运’,我猜这是因为他不好意思用更苛刻的措辞。”

“是玛莎留意到我们不见了的,就算她原先不敢肯定,看到马厩空着的时候也完全明白了。男爵和胖警察带着一支匆忙组成的搜救队,从马球场一路找到海边。他们最初担心的是我们偷偷钻过铁丝网,到埋着地雷的沙滩上去玩了,可是铁丝网完好无损,比一个成人还高,即使两个男孩能爬过去,马驹是绝对不可能的。他们还去了‘树屋’,那个炸塌了的小礼拜堂,但那里也没有人影。这时候天已经彻底黑了,他们决定先回到大宅去。手电筒不够,园丁准备了一些老式火把,将浸透煤油的布条缠在木棍上。三辆车先后出发了:男爵的路虎,警车,还有从邮局借来的绿色小货车。”

“一个农夫提供了线索,声称前一天下午在倒塌的磨坊附近见过两个男孩,当时他正在修理牛栏,离得很远,看不太清楚,但一匹漂亮的小马很容易留下深刻的印象。磨坊周围十几英里都是荒无人烟的旷野,如果孩子们继续往东的话,那就要走到莱肯斯顿火车站才能找到可以过夜的地方。谁都没有听说过这个站,农夫简单地指了个方向,告诉他们,一个扳道工住在莱肯斯顿站,也许老卡尔有见过这两个失踪的男孩。”

“车队午夜之前就驶过了磨坊,找到铁路,沿着它继续往前开,如果不是途中出了点意外,天亮之前就能到火车站;邮局的小货车爆胎了,你看,里弗斯先生,当时的乡村小路状况糟糕,一路上都是尖锐的小石头。他们试着在荒郊野外修补轮胎,最后放弃了,把货车留在原处,稍后处置。所有人挤进剩下的两辆车里,重新出发,在早餐时分开到火车站。”

“那时候你们已经在陷阱里过了一晚。”记者说。

普鲁登斯点点头:“发着烧,只剩下两种感觉,冷,还有痛。我不知道我们之间谁更


状态提示:分卷阅读8--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html